dissabte, 28 d’abril de 2012

Cremar-se els ulls

Parèmia: Cremar-se els ulls - fr. f. fig.

Explicació: Aplicar-se molt en una feina, treballar llarga estona i d'una manera intensa en una cosa que cal mirar fixament: cosint, escrivint, brodant, etc

Castellà:
  • Dejar la vista [ES].
  • Dejarse los ojos [ES].
  • Quebrarse los ojos [ES].
  • Quemarse las pestañas [ES].
Sinònims: Treure's els ulls 1.

dimecres, 25 d’abril de 2012

dissabte, 21 d’abril de 2012

Costar un ull (de la cara)

Parèmia: Costar un ull (de la cara) - fr. f. fig. fam.

Explicació: Ser molt car.

Castellà: Costar la torta un pan (o un ojo (o los ojos) de la cara, o un huevo, o un sentido, o un riñón) [ES].

Sinònims:
  • Costar una porrada (o un colló, o un ou, o un ronyó, o un sentit).
  • Valer un ull de la cara.
Altres llengües:
  • FR: Coûter les yeux de la tête.

dimecres, 18 d’abril de 2012

Corbs amb corbs no es treuen els ulls

Parèmia: Corbs amb corbs no es treuen els ulls - refr.

Castellà: Entre lobos no hay dentelladas [ES].

Sinònims: Veg. Un corb no treu l'ull a un altre corb.

dissabte, 14 d’abril de 2012

Cop d'ull 3

Parèmia: Cop d'ull 3 - loc. nom. fig.

Explicació: Aptitud especial per apreciar les circumstàncies que concorren en algun cas.

Castellà: Tener ojo [ES].

Sinònims:
  • Apreciació.
  • Criteri.
  • Ull clínic (o mèdic).
Nota: Normalment es construeix com a frase feta amb el verb Tenir.

dimecres, 11 d’abril de 2012

Cop d'ull 2

Parèmia: Cop d'ull 2 - loc. nom. fig.

Explicació: Bona aparença.

Sinònims: 
  • Aire.
  • Aspecte.
  • Planta.
  • Presència.
Nota: Normalment es construeix com a frase feta amb el verb Tenir.

dissabte, 7 d’abril de 2012

Cop d'ull 1

Parèmia: Cop d'ull 1 - loc. nom. fig.

Explicació: Mirada ràpida.

Sinònims:  
  • Esguard.
  • Llambregada.
  • Ullada.
Nota: Normalment es construeix com a frase feta amb el verb Donar.

dimecres, 4 d’abril de 2012