dissabte, 28 de setembre del 2013

dimecres, 25 de setembre del 2013

Injectar-se-li els ulls

Parèmia: Injectar-se-li els ulls - fr. f. fig.

Explicació: Quan els ulls sofreixen una afluència de sang.

dissabte, 21 de setembre del 2013

Home d'ull, home d'embull

Parèmia: Home d'ull, home d'embull - refr.

Localització: Es diu a Pineda.

dimecres, 18 de setembre del 2013

Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes 2

Parèmia: Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes 2 - refr.

Explicació: Sobre gustos no hi ha res escrit.

Castellà:  
  • Ojos hay que de legañas se enamoran [ES].
  • Ojos hay que de legaña se pagan [ES].
Sinònims:  
  • Per a l'home enamorat, no hi ha dona lletja.
  • Sant Anton s'enamorà d'un porc, sant Roc, d'un gos, i jo de vós.

dissabte, 14 de setembre del 2013

Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes 1

Parèmia: Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes 1 - refr.

Explicació: Referit als qui trien una cosa dolenta o lletja podent-ne escollir una de bonica: el gust no es governa sempre per la raó.

Castellà:
  • Ojos hay que de legañas se enamoran [ES].
  • Ojos hay que de legaña se pagan [ES].

dimecres, 11 de setembre del 2013

dissabte, 7 de setembre del 2013

Haver-n'hi ulls mireu

Parèmia: Haver-n'hi ulls mireu - fr. f.

Explicació: Haver-n'hi gran quantitat i varietat i formant un gran espectacle.

Castellà: En la variedad está el gusto [ES].

Sinònims:  
  • N'hi ha de tots colors.
  • N'hi ha per tots els gustos.
Nota: Si el que es vol expressar és que són vàlides totes les preferències, es pot dir De (o Contra) gustos no hi ha res escrit o Sobre (o Contra) gustos no hi ha disputes.

dimecres, 4 de setembre del 2013