dissabte, 29 de març de 2014

Mirar amb ulls d'algú o alguna cosa

Parèmia: Mirar amb ulls d'algú o alguna cosa - fr. f. fig.

Explicació: Jutjar algú amb una actitud particular.

Castellà: Mirar con ojos de algo o alguien en particular [ES].

dimecres, 26 de març de 2014

dissabte, 22 de març de 2014

dimecres, 19 de març de 2014

Mestre d'ull, mestre d'embull

Parèmia: Mestre d'ull, mestre d'embull - refr.

Castellà: A ojo de buen cubero [ES].

Sinònims:  
  • Mestre d'ull, mestre de cul.
  • Veg. Faena d'ull, faena de cul.


dissabte, 15 de març de 2014

Més val tenir una brossa a l'ull que un ull a la brossa

Parèmia: Més val tenir una brossa a l'ull que un ull a la brossa - refr.

Explicació: És un joc de paraules.

Nota: Brossa vol dir 'partícula' i també 'escombraries'.

dimecres, 12 de març de 2014

Més val Pasqua dolenta i l'ull a la cara que Pasqua bona i l'ull a fora

Parèmia: Més val Pasqua dolenta i l'ull a la cara que Pasqua bona i l'ull a fora - refr.

Castellà:
  • Más vale pascua mala y el ojo en la cara que pascua buena y el ojo de fuera [ES].
  • Más vale comer grama y abrojo que traer capirote sobre el ojo [ES].
Sinònims: Veg. Més val això que una punxa (o una punyada) en l'ull.

dissabte, 8 de març de 2014

Més val això que una punxa (o una punyada) en l'ull

Parèmia: Més val això que una punxa (o una punyada) en l'ull - refr.

Explicació: Més val alguna cosa que no pas res.

Sinònims: Més val Pasqua dolenta i l'ull a la cara que Pasqua bona i l'ull a fora.

dimecres, 5 de març de 2014

Més hi veuen quatre ulls que no pas dos

Parèmia: Més hi veuen quatre ulls que no pas dos - refr.

Explicació: És més probable encertar una cosa amb intervenció i opinió de dues persones que d'una tota sola.

Castellà: Más ven cuatro ojos que dos [ES].

Sinònims:  
  • Si no hi veus, posa't ulleres. 
  • Un tot sol no pot fer el que molts hi són menester. 
  • Val més quatre ulls que dos .
Nota: És força antic i ja el trobem documentat a Carles Ros (1736).


Altres llengües: Com a variant també trobem hi veuen més quatre ulls que dos.
  • EN: Four eyes see more than two.
  • FR: Deux avis valent mieux qu'un ('Dues opinions són millor que una') o Quatre yeux voient mieux que deux.
  • IT: Quattro occhi vedono più di due o Sanno più due di uno.
  • PT: Quatro olhos vêem mais (do) que dois.

dissabte, 1 de març de 2014

Menjar-se amb els ulls

Parèmia: Menjar-se amb els ulls - fr. f. fig.

Explicació: Mirar molt fixament, àvidament, amb gran atenció, desig, odi, enveja, etc.

Castellà: Comerse (o Devorar, o Tragarse) con los ojos [ES].

Sinònims:  
  • Anhelar.
  • Beure's amb els ulls.
  • Cobejar.
  • Voler.
Altres llengües: Prové del llatí, ja amb aquest mateix sentit. Apareix a la comèdia «Formió», de Terenci.
  • FR: Dévorer quelqu'un des yeux.