dimecres, 31 de desembre de 2014

Pensava senyar-se i es va treure els ulls

Parèmia: Pensava senyar-se i es va treure els ulls - refr.

Explicació: Es diu quan els plans surten al revés de com un pensava, sovint pel molt desig que es té d'una cosa.

Castellà:
  • Alguno se cuida santiguar y se quiebra los ojos [ES]. 
  • Fue a santiguarse, y sacóse un ojo [ES]. 
  • Penséme santiguar y quebréme el ojo [ES]. 
  • Púsose a santiguar y se sacó un ojo [ES].
Sinònims:  
  • Tornar-se el porc truja 
  • Sortir el tret per la culata.

dissabte, 27 de desembre de 2014

Pels ulls l'ànima es veu, per la boca es treu

Parèmia: Pels ulls l'ànima es veu, per la boca es treu - refr.

Castellà: Los ojos son las ventanas del alma [ES].

Altres llengües:
  • IT: Occhi, finestre del cuore.

dimecres, 24 de desembre de 2014

dissabte, 20 de desembre de 2014

Pel març, l'ull de bou petit ja empaita les aranyes, si no troba mosquits

Parèmia: Pel març, l'ull de bou petit ja empaita les aranyes, si no troba mosquits - ref.

Explicació: Ens indica quan comencem a veure aquest ocell.

Sinònims: Pel març, l'ull de bou petit ja es menja els primers mosquits.

Nota: L'ull de bou és un ocell dels més petits de casa nostra. Segons apreciació popular no és gaire més gran que un ull de bou, i d'ací li ve el nom.

dimecres, 17 de desembre de 2014

Pegar-li en l'ull

Parèmia: Pegar-li en l'ull - fr. f. fig.

Sinònims: Veg. Ballar-li l'aigua als ulls 2.

dissabte, 13 de desembre de 2014

Pegar als ulls

Parèmia: Pegar als ulls - fr. f. fig.

Explicació: Presentar-se sobtadament a la vista.

dissabte, 6 de desembre de 2014

dimecres, 3 de desembre de 2014

Passar-hi els ulls

Parèmia: Passar-hi els ulls - fr. f. fig.

Castellà:
  • Dar un vistazo (o una ojeada) [ES].
  • Pasar los ojos (o la vista) por algo [ES].
Sinònims: Veg. Donar-hi una ullada 2.