Explicació: Ser molt viu, tenir llestesa, sagacitat.
Castellà: Meterse por el ojo de una aguja [ES].
Sinònims:
- Anar davant del vent
- Ficar-se per un cos d'agulla
- Pensar-se-les totes
- Saber el dimoni on es colga (o on s'ajoca el diable)
- Saber-la llarga
- Tenir bon nas (o nas, o els tres pèls del dimoni, o molta lletra menuda).
Nota: Sembla que pot ser més general, perquè és recurrent en força reculls.
Localització: Es diu a Mallorca.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada