Pàgines
Llibre en paper
Índex
Introducció 1997
Introducció 2011
Prefaci
Abreviatures
Bibliografia utilitzada
dissabte, 28 de juliol del 2012
Donar-hi una ullada 2
Parèmia:
Donar-hi una ullada 2
- fr. f. fig.
Explicació:
Mirar superficialment.
Castellà:
Echar
(o
Dar
)
una ojeada
(o
una mirada rápida
) [ES].
Mirar por encima
[ES].
Pasar la vista
[ES].
Sinònims:
Donar-hi un cop d'ull 2
.
Mirar per sobre.
Passar-hi els ulls.
Passar-s'ho pels ulls
.
dimecres, 25 de juliol del 2012
Donar-hi una ullada 1
Parèmia:
Donar-hi una ullada 1
- fr. f. fig.
Castellà:
Echar un ojo
[ES].
Echar
(o
Dar
)
una ojeada
(o
un vistazo
) [ES].
Sinònims:
Veg.
Obrir els ulls 1
.
dissabte, 21 de juliol del 2012
Donar-hi un cop d'ull 2
Parèmia:
Donar-hi un cop d'ull 2
- fr. f. fig.
Castellà:
Echar un ojo
[ES].
Echar
(o
Dar
)
una ojeada
(o
un vistazo
) [ES].
Mirar por encima
[ES].
Pasar la vista
[ES].
Sinònims:
Veg.
Donar-hi una ullada 2
.
dimecres, 18 de juliol del 2012
Donar-hi un cop d'ull 1
Parèmia:
Donar-hi un cop d'ull 1
- fr. f. fig.
Castellà:
[ES].
Echar un ojo
[ES].
Echar
(o
Dar
)
una ojeada
(o
un vistazo
) [ES].
Mirar por encima
[ES].
Pasar la vista
[ES].
Sinònims:
Veg.
Obrir els ulls 1
.
dissabte, 14 de juliol del 2012
Donar més pena que una brossa als ulls
Parèmia:
Donar més pena que una brossa als ulls
- fr. f. ponderativa.
Sinònims:
Veg.
Donar més feina que una brossa a l'ull
.
Nota:
Documentat a Amades (1983a).
dimecres, 11 de juliol del 2012
Donar més feina que una brossa a l'ull
Parèmia:
Donar més feina que una brossa a l'ull
- fr. f. ponderativa.
Explicació:
Ser molt difícil i molest.
Sinònims:
Donar més feina que un bou solt
.
Donar més pena que una brossa als ulls
.
Donar més quefer que un porc solt
.
Donar més quefer que un porc solt en un bancal acabat de regar
.
Donar més quefer que una onça de cucs
.
Donar més quefer que un veí aprenent de violí
.
Localització:
Eugeni S. Reig em proposa els sinònims amb '
quefer
', coneguts i usats al País Valencià. M'insisteix que diuen sempre
onça
i mai
unça.
dissabte, 7 de juliol del 2012
Divendres, dia d'ullprendre
Parèmia:
Divendres, dia d'ullprendre
- refr. sobre creences i supersticions.
Explicació:
Hi ha la creença que el divendres és un dia negatiu.
dimecres, 4 de juliol del 2012
Deixar-se els ulls
Parèmia:
Deixar-se els ulls
- fr. f. fig. p. ext. pop.
Explicació:
Oblidar-se les ulleres.
Nota:
Per metonímia s'estén el sentit d'
ullera
com a
ull
Missatges més recents
Missatges més antics
Inici
Subscriure's a:
Missatges (Atom)