Explicació: L'emoció pot fer que no veiem les coses com són realment.
Castellà:
- Afición ciega razón [ES].
- Al escarabajo, sus hijos le parecen granos de oro [ES].
- El amor és ciego [ES].
- L'escarbat diu a son fill perla.
- La il·lusió fa cega la raó.
- Qui estima, defectes no mira.
- FR: amb el mateix sentit diuen: Il n'y a point de laides amours ('No hi ha amors lletjos'), Il n'est pas de belles prisons ni de laides amours, L'amour est aveugle o L'amour a un bandeau sur les yeux.
- IT: Non è bello ciò ch'è bello, ma è bello quel che piace, L'amore è cieco o Agli occhi di madre tutti i figli son belli.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada