dimecres, 30 d’octubre de 2013

L'ull (o Els ulls) de l'amo engreixa (o engreixen) el cavall 1

Parèmia: L'ull (o Els ulls) de l'amo engreixa (o engreixen) el cavall 1 - refr.

Explicació: Qui vol vendre alguna cosa en dirà meravelles per tal d'aconseguir-ho, encara que sigui enganyant algú altre.

Castellà:
  • El ojo del amo engorda el caballo (o el ganado) [ES]. 
  • El ojo del amo, es el pienso mejor [ES]. 
  • El ojo del amo, estiércol para la heredad [ES]. 
  • Meterle algo por los ojos [ES].
Sinònims: Alaba't ruc, que a vendre et duc.


Altres llengües:
  • FR: Il n'est pour voir que l'œil de maître i també L'œil du maître engraisse le cheval.

Publica un comentari a l'entrada